Язык мой – друг мой

26 сентября 2015, 07:00
Первый областной Сабантуй прошёл в 2005 году. Сегодня этот татарский праздник проходит сразу на 37 площадках Среднего Урала. Фото: Алексей Кунилов.

Первый областной Сабантуй прошёл в 2005 году. Сегодня этот татарский праздник проходит сразу на 37 площадках Среднего Урала. Фото: Алексей Кунилов.

Раз в три года татары Среднего Урала собираются, чтобы обсудить наиболее актуальные проблемы. Сегодня, на очередном собрании «Конгресса татар Свердловской области», одним из ключевых вопросов станет сохранение языка.

– Татары везде живут: и в Австралии, и в Финляндии, и в Америке, и в Китае. Интересно, что они язык сохранили лучше, чем любой российский татарин, – рассказала «ОГ» Фавия Сафиуллина, зампредседателя правления общественной организации «Конгресс татар Свердловской области» и консультант постоянного представительства Республики Татарстан в Свердловской области. – В 2005 году на 1000-летии Казани я оказалась рядом с татарами из Америки и была удивлена тому, как они знают язык. Оказалось, они с детства его учили и в семьях разговаривают только на татарском. А мы, татары российского происхождения, всегда используем в своей родной речи русские слова.

Татары – это вторая по численности национальность в Свердловской области и во многих других российских регионах. У нас официально зарегистрированы десять татарских общественных организаций, и «Конгресс татар» – одна из наиболее крупных и активных из них. Возможно, именно поэтому сегодняшний съезд выходит за рамки конкретной организации: там поднимаются проблемы сохранения национального самосознания татар и национальной идентичности.

– Это очень важно, потому что по всей России идёт глобальная ассимиляция. Сохранение народных традиций, культуры – это особый пласт, за которым надо следить, – уверена Фавия Сафиуллина.

Татары — это вторая по численности национальность в регионе. Фото: Алексей Кунилов

Один из способов – мероприятия по сохранению языка и культуры татар. Раньше в Свердловской области в 20 школах преподавали татарский язык и литературу, в этом году таких школ стало на две меньше – в связи с малым количеством детей их оптимизировали. Интересно, что из оставшихся 18 ни одна не расположена в Екатеринбурге, где проживает наибольшее количество свердловских татар. Нет в уральской столице и ни одного детского садика с этнокультурным – татарским – компонентом… По сути, в городах области всю образовательную нагрузку взвалили на себя четыре воскресные школы.

Кстати

В Свердловской области с 1996 года работает постоянное представительство Республики Татарстан. С 2002 года существует татарский медиахолдинг, который провёл большую работу по установке спутниковых антенн для приёма канала ТНВ: всего установили 42 антенны в татарских деревнях, в частности, в местах коллективного просмотра – в клубах, библиотеках, мечетях и школах. С 2002 года выпускается газета на татарском языке «Саф чишме» («Чистый источник»).

Как объясняет Фавия Сафиуллина, эту проблему уже пытались решить, одна из школ на ЖБИ даже согласилась взять татарский класс, но… удалось собрать лишь семь заявлений от родителей.

– Думаю, это связано с тем, что целое поколение татар потеряло родной язык. Помню, моя же свекровь, татарочка, не хотела, чтобы мои дети знали татарский язык. Когда я пела им колыбельную или разговаривала с ними на татарском, она говорила: «Не надо, в садике будут смеяться, что они татары. Пусть они русский знают лучше, чем татарский». Почему она вела такую политику… Видимо, столкнулась когда-то с бытовым национализмом. А я поступала как послушная татарская сноха. И мои дети сейчас, к сожалению, только понимают, но не говорят по-татарски. А их дети откуда будут знать? – рассказывает Фавия Ахтямовна.

Другой момент, связанный с образованием, это татарские учебники. Сейчас такая литература попадает в свердловские школы только благодаря общественникам или Республике Татарстан. Представители татар на Урале надеются получить поддержку от областного министерства образования – этот вопрос тоже обсуждают сегодня участники конгресса.