По верхней кромке платья «Тагильской мадонны» идёт надпись «Raphael. Urbinas. Pingebat. MDIX» — «Рафаэль Урбинский (художник родился в Урбино — „ОГ“) написал в 1509»
Оценив важность находки, директор музея Александр Словцов сразу же написал письмо в Главнауку (Главное управление научными, научно-художественными и музейными учреждениями РСФСР в 1921-1930 годах). Вскоре выяснилось, что найденная доска — лишь часть картины. На ней отсутствовало изображение старца Иосифа. Благодаря стараниям неутомимого Колеватова спустя несколько месяцев в одном из сараев города нашлась вторая часть. Картину кое-как соединили и выставили в музее.
Через год последовал ответ из Главнауки: в Нижний Тагил приедет знаменитый художник, искусствовед и реставратор Игорь Грабарь. «Когда в холодную дождливую ночь я ехал с тагильского вокзала в город, проклиная это вынужденное и явно нелепое путешествие, — писал он впоследствии, — у меня не было никаких иллюзий насчёт предстоявшего мне на утро посещения местного музея, где находился новоявленный «Рафаэль»...
Каково же было удивление учёного, когда в музее провинциального города он обнаружил бюст Демидова работы Антонио Кановы, портрет Авроры Шернваль кисти Карла Брюллова и полотна старых итальянских мастеров, в том числе Корреджо!.. Сюжет найденной картины Грабарь узнал сразу. Он хорошо был знаком с историей «Мадонны с вуалью» (она же «Мадонна Лорето», «Мадонна дель Пополо» или просто «Святое семейство») Рафаэля. Учёный увёз «Мадонну» в Москву и приступил к реставрации. Позже он напишет исследование, где выдвинет предположение, что «Тагильская мадонна» (такое неофициальное название получила картина) действительно могла принадлежать кисти Рафаэля.
Уже после выхода исследования Грабаря о находке сообщили в Италию. В туринской газете «La stampa» от 12 сентября 1928 года есть заметка со ссылкой на «L’International News Service» («Международное агентство новостей»), которая гласит: «Одна из самых известных картин Рафаэля „Мадонна с шалью“ была найдена в куче мусора на чердаке одного из домов в уральской деревне. <...> Профессор И.Грахар занимался поиском картины. После долгих исследований он узнал, что картина принадлежала состоятельной семье крестьян...». Очевидно, что автор новости не очень тщательно готовил заметку. Грабарь превратился в Грахара, вуаль в шаль, город в деревню, а Демидовы в зажиточную крестьянскую семью, хранящую на чердаке шедевры мировой живописи.
Кстати. При чём тут Демидовы? Скорее всего, «Тагильская мадонна» попала на Урал благодаря этому семейству. Известно, что Николай Демидов собирал предметы искусства эпохи Возрождения. В списке его коллекции значится 13 картин на сюжет «Святого семейства». Семь из них куплены в Италии, шесть — во Франции.
Ванда Гасперович, президент центра российской культуры в Риме, занимается расследованием истории «Тагильской мадонны». Она написала нам, что нашла интересный документ в архиве Нижнего Тагила. «Это был полный список произведений коллекции Демидовых, которую Анатолий и Павел (сыновья Николая Демидова, — прим. „ОГ“.) после смерти отца вывозили из Флоренции в Петербург, — сообщает Ванда. — На первом месте в списке значилась „Мадонна с младенцем“ школы Рафаэля. Возникают вопросы: почему не „Святое семейство“ и почему не работа Рафаэля? В том же документе братья, обращаясь лично к Государю, просят освободить их от оплаты пошлины на ввоз предметов искусства. Я думаю, они просто хотели уменьшить значимость произведения, чтобы не переплачивать».
«Мадонну с вуалью» Рафаэль написал в 1509-1510 годах (по другой версии — в 1508-м) для римской церкви Санта-Мария дель Пополо (отсюда одно из названий произведения). Спустя почти сто лет «Мадонна дель Пополо» и парный к ней «Портрет папы Юлия II» были подарены кардиналу Сфондрати. Тот позже продал обе картины другому итальянскому кардиналу и меценату — Шипионе Боргезе. В XVIII веке следы обоих произведений теряются. Считается, что долгое время «Мадонна с вуалью» висела в святилище Богородицы в Лорето, где и получила третье название. По другой версии, там находилась лишь копия. В XIX веке «Мадонну» якобы покупает английский продавец Александр Дей. Затем, вследствие нескольких сделок, она попадает во Францию и достается Генриху Орлеанскому, пятому сыну последнего короля Франции Луи-Филиппа. От своего крестного отца, последнего принца Конде (род Конде — младшая ветвь венценосного дома Бурбонов — прим. «ОГ».), Генрих унаследовал обширные земли и богатое имущество. В 1884 году он подарил государству замок Шантийи (сейчас там находится музей Конде) с собранной им художественной коллекцией.
Как сообщила нам Николь Гаренье, главный хранитель собрания музея Конде, картина «Мадонна с вуалью» находится в фонде давно, но как оригинал она идентифицирована лишь в 1976 году благодаря фигурирующему внизу картины инвентарному номеру коллекции кардинала Боргезе. До этого её считали копией и приписывали кисти ученика Рафаэля Джанфранческо Пенни.
Но если на «Мадонне» из Конде присутствует инвентарный номер Боргезе, то на картине из Нижнего Тагила есть герб герцогов Орлеанских! О чём это говорит? Версий много. Например, по предположению Грабаря, «Святое семейство» было написано Рафаэлем как протооригинал картины, хранящейся в Конде. Или это работа учеников великого мастера. А возможно, что это поздняя талантливая копия, и мы даже не знаем, где её исторический путь расходится с оригиналом. Безусловно, наличие герба на картине говорит о том, что когда-то она была во Франции. Об этом же свидетельствуют обрывки французских газет XVII века, которые Игорь Грабарь обнаружил на тыльнике «Мадонны» при реставрации. Ещё один значимый факт: и в «Мадонне с вуалью», и в «Тагильской мадонне» фигура Иосифа была не раз переписана позже, и, скорее всего, не автором. При реставрации картины из Конде под красочным слоем с изображением старца был обнаружен пейзаж, похожий на тот, что присутствует в произведении Рафаэля «Мадонна в голубой диадеме». О чём это может свидетельствовать, остаётся только догадываться.
Единственное сохранившееся описание картины Рафаэля встречается в «Жизнеописании» итальянского живописца XVI века Джорджио Вазари: «Изображено рождение Христа, где есть мадонна, накрывающая сына кисеей; последний до того прекрасен, что как по выражению головы, так и по всему облику сразу видно его божественное происхождение. Не менее младенца прекрасна голова и взгляд самой мадонны, в которой наряду с высочайшей красотой просвечивает приветливость и благочестие. Тут есть и Иосиф, который, опираясь обеими руками на посох и задумчиво углубившись в созерцание царя и царицы небес, стоит с удивлением святого старца».
Ничего конкретного художник не сообщает, по этому описанию очень сложно идентифицировать картину. Ещё одна зацепка, которая может свидетельствовать о подлинности произведения — подпись. На экземпляре из Конде она отсутствует вовсе, а вот на платье «Тагильской мадонны» читается отчётливо. Марина Свидерская, доктор искусствоведения, профессор кафедры истории и теории мировой культуры философского факультета МГУ, рассуждает: «Картина в Нижнем Тагиле висит высоко, оборот посмотреть нельзя. Внешнего взгляда мало для тонкостей атрибуции. У меня большие сомнения вызывает подпись по верхнему краю одежды. Аналогичной подписи у Рафаэля не припоминаю».
Искусствовед из Милана Витторио Моретти подробнее занимался подписями великого художника, но и у него появились сомнения насчёт картины из Нижнего Тагила: «Рафаэль часто подписывал свои работы, но обычно зашифрованно. Например, на его фреске „Афинская школа“ у ворота одеяния художника Содомы написало — RSVM. На картине Фонарина руку женщины украшает браслет с подписью художника „RAPHAEL URBINAS“. В работе „Мистическое обручение Святой Екатерины“ недавно нашли буквы „RAPHAEL SANT“, вплетённые в узор гобелена. Стоит отметить и „Бельведерскую мадонну“ (или „Мадонну в зелени“). Художник оставил своё имя и дату на вороте одеяния мадонны, но буквы так хитро расположены в сложном орнаменте, что их непросто сразу разглядеть. Несмотря на то, что начертания букв в подписи „Тагильской мадонны“ соответствуют стилю Рафаэля, она кажется мне слишком явной».
Его слова подтверждает Ольга Пичугина, преподаватель кафедры музееведения и прикладной культурологии УрФУ, специалист по западноевропейской живописи XIV–XVII веков: «Подпись отнюдь не является гарантией оригинальности произведения. У практикующих экспертов наличие чётко читаемой подписи всегда вызывает определённые опасения. Практика нанесения подписей выдающихся мастеров на копийные произведения или работы малоизвестных художников была широко распространена уже во второй половине XVII-XVIII веков и не считалась деянием криминальным».
По данным музея Конде, на сегодняшний день в мире насчитывается около 120 копий и гравюр «Мадонны с вуалью» (в книге Игоря Грабаря фигурирует цифра 40). В собрании Екатеринбургского музея изобразительных искусств также хранится написанная на дереве достаточно наивная «Мадонна», повторяющая композицию оригинала, выполненная, как сообщают сотрудники, возможно, в XVI столетии неизвестным итальянским мастером. «Если собрать всех мадонн на сюжет „Святого семейства“ в одном месте, можно было бы наглядно сравнить, какие работы могут претендовать на звание оригинала, а какие нет», — считает Елена Ильина, заместитель директора по научной работе Нижнетагильского музея изобразительных искусств.
Как ни крути, пока большинство экспертов сходятcя в едином мнении: «Тагильскую мадонну» написал не Рафаэль. А вот вопрос с датами остаётся открытым. Одно дело, если картина была создана в XVI веке и принадлежит ученикам великого художника. Совсем другое, если это талантливая мистификация более позднего копииста. Чтобы поставить окончательную точку в истории картины, нужно провести подробную экспертизу: рентгенограмму, снимок в инфракрасных лучах, химико-технологический анализ, визуальную экспертизу, анализ композиции, мазка... Такие исследования могут затянуться на годы и стоить будут недёшево. В Нижнетагильском музее изобразительных искусств говорят: «Если даже докажут, что „Тагильскую мадонну“ создал не Рафаэль, мы, основываясь на разных мнениях, можем считать, что это картина XVI века. Ценно, что в музее Нижнего Тагила хранится четыре прекрасных работы эпохи Возрождения».
P.S. Автором публикации были использованы материалы исследования Игоря Грабаря, документы из архива Нижнетагильского музея изобразительных искусств, а также материалы собственного расследования Ванды Гасперович.
Первое упоминание словосочетания «Тагильская мадонна» появляется вовсе не в книге Игоря Грабаря, как принято считать, а гораздо раньше. Оно фигурирует в «Настольной книге для священно-церковно-служителей» 1913 года (сборник сведений, касающихся жизни духовенства, составитель Сергей Булгаков). Но автор совершает ошибку, когда пишет, что работа «представляет собой вольную интерпретацию картины Рафаэля «Мадонна с покрывалом». В музее изобразительных искусств уверяют: «Мадонны с покрывалом» в Нижнем Тагиле никогда не было. Скорее всего, Булгаков спутал вуаль и покрывало. Как утверждают горожане, «Святое семейство» до революции действительно висело в одной из церквей города.
Мнения
Виктория МАРКОВА, доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник ГМИИ им. А.С.Пушкина, специалист по эпохе Возрождения:
—Я считаю, что «Тагильская мадонна» — копия, но копия старая, XVI века, и потому интересная. Таких копий в мире существует несколько.
Марина СВИДЕРСКАЯ, доктор искусствоведения, профессор кафедры истории и теории мировой культуры философского факультета МГУ:
—Боюсь, что в «тагильском случае» мы имеем дело с работой просвещенного в сфере истории искусств позднего копииста.
Светлана ДУБОВСКОВА, реставратор:
—Я не специалист по творчеству Рафаэля, но если бы я не знала предысторию, то скорее отнесла «Тагильскую мадонну» к оригиналу: по пластике и мягкости форм она ближе к известным работам художника. Эта картина мне кажется более гармоничной и цельной за счёт ритма линий, цветовых отношений. Что касается недостатков, то их можно списать на неудачную реставрацию, о которой писал Грабарь. Однако в «Мадонне с вуалью» из Конде имеются более удачные тональные решения.
Ольга ПИЧУГИНА, преподаватель кафедры музееведения и прикладной культурологии УрФУ, специалист по западноевропейской живописи XIV-XVII веков:
—Что касается «Тагильской мадонны», то это копия. Она, скорее всего, была создана в позднее время и, возможно, мастером-неитальянцем. Не исключено, что она могла быть копией с копии, о чем свидетельствуют многочисленные искажения в рисунке, неточность ракурсов, зачернённость теней и общий характер светотеневой моделировки. На тагильской работе имеются многочисленные записи (следы позднейших подновлений), и это типично для картины столь почтенного возраста.
Витторио МОРЕТТИ, искусствовед:
—Я не думаю, что это Рафаэль. Во-первых, очень неясная история у этой картины, не совсем понятно, как она попала в Нижний Тагил. Во-вторых, по художественным достоинствам она явно проигрывает картине из Конде. Хотя Рафаэль писал по-разному, и поэтому экспертам сложно разобраться.
Ванда ГАСПЕРОВИЧ, президент центра российской культуры в Риме:
—Мне кажется, что сам Рафаэль мог исполнить Мадонну и младенца, поэтому и подписал картину. А остальные части были сделаны его помощниками. В таких случаях в итальянских музеях под картиной пишут: «Рафаэль и мастерская». Было бы интересно организовать выставку и поставить обе картины рядом.