Принцип «двойничества», постоянные спутники – alter ego главных героев придали новый объём происходящему. Почти как с эффектом стерео. Юные герои, те, что из пушкинского времени, во фраках и платьях с треном проживают историю как драматические актёры. Беззвучно, пантомимой (правда, хотелось бы большей выразительности, а не стояния столбиком). Их двойники, «умудрённые знанием», наши современники – в музыке, вокалом. Словно визуализируется душа, внутренний мир каждого. Строго говоря, объективно это даже оправданно: у любого человека жизнь души богаче и насыщеннее, чем внешние поступки…
Сложно? Не спорю. На «мельницу» апологетов исключительно классической постановки классических опер готова даже добавить аргументов. В частности, да, лексика «давно минувших дней» не всегда сочетается с сегодняшним видеорядом. Когда не сочетается – смешно. Неорганично. Коробит. Например, когда хор в штормовках и сапогах поёт «Болят мои скоры ноженьки со походушки, болят мои белы рученьки со работушки, щемит моё ретивое сердце со заботушки» – ну не стыкуется фольклорный, почти сказовый стиль речи с современным «пикником». Ну никак. Забавно, не более. Но это же явно не то настроение, которое хотел вызвать Чайковский. И таких моментов, увы, немало.
Зато, знаете ли, в иных местах пушкинские строки зазвучали свежо. Зазвенели! Новый смысл открылся. Например, Ленский – Онегину (перед дуэлью): «О, я презираю вас!», «Требую, чтоб господин Онегин мне объяснил свои поступки», » Вы – бесчестный соблазнитель!». Поскольку герои – в современных одеждах и ты, в соответствии с замыслом режиссёра воспринимаешь их своими современниками, то в голове сначала вяло проносится: » Полно, сегодня так уж и не говорят». Но тут же, мгновенно – «А вот и нет!».
Знаю: в Москве есть сообщество людей, которое раз в год не то чтобы старинные балы устраивает, а проживает весь день в традициях избранного заранее времени. К этому моменту выбирается аутентичное место действия, шьются на заказ костюмы. И это не имитация старины – наряды вплоть до петелек, корсетов, позумента делаются высококлассными специалистами в соответствии с эпохой. Да, удовольствие нехилое по тратам, но участники – отнюдь не мажоры, проживающие родительское наследство. Люди с достоинством и достатком по полной (в лексике, танцах, манерах) пытаются прожить день в благородных традициях предков. Вступить в диалог с прошлым.
Нечто похожее – в «Евгении Онегине» Волкострелова. Зрителя многое удивит и уже удивило: четыре Татьяны и четыре Онегина (в начале и финале спектакля авторы дают шанс увидеть главных героев «до» и «после» пушкинской драмы), живой сеттер на сцене, берёзы, как символ России рефреном проходящие через все эпизоды, вплоть до сцены бала, титры, дублирующие пушкинский текст, но иногда вдруг «между» мелькнут цитаты-акценты в тему от Байрона, Петрарки…
Кто-то из зрителей снова – решительно против, кто-то пытается «прочесть». Считать все шифры спектакля, дополненный смысл. Я – из вторых, хотя к авангардистам себя не отношу. Академических версий «Онегина» видела немало. В лучшем случае в памяти остаются голоса. Спектакли, похожие один на другой, стираются. В данном случае этого точно не произойдёт.
Опубликовано в №211 от 16.11.2021