Скончался поэт и переводчик Аркадий Застырец
16 декабря 2019, 11:59
Аркадий Застырец. Фото: Александр Зайцев
На 61-м году жизни скончался уральский поэт, литературный переводчик, драматург Аркадий Застырец. Аркадий Валерьевич несколько лет боролся с тяжёлым заболеванием.
Аркадий Застырец окончил философский факультет Уральского государственного университета, преподавал, работал в газетах "Наука Урала" и "Городские куранты".
Писал стихи, сотрудничал со свердловскими рок-группами "Трек", "Кабинет", "Степ" как автор текстов.
Много переводил с иностранных языков, в частности, впервые перевёл с французского «Философию в будуаре» маркиза де Сада.
- Переводить я начал… почти случайно, - рассказывал в интервью "Облгазете" Аркадий Валерьевич. - Есть у Льва Толстого малоизвестный критический очерк «О Шекспире и о драме»… В этих очерках Шекспир подвергается жесточайшей критике… Толстой считал, что это никуда не годная поэзия, да и вообще не поэзия. Надо сказать, Толстой вообще не чувствовал поэтического слога, всё же он прозаик. Так вот, в приложении эта книга содержит тексты Шекспира на французском, которыми и пользовался Лев Николаевич. Я решил их перевести, чтобы убедиться - прав он или не прав.
В сентябре текущего года мы обращались к Аркадию Застырцу, когда готовили текст к юбилею Ильи Кормильцева. Аркадий Валерьевичвспоминал о сотрудничестве в Кормильцевым.
- Если меня увлекал, например, Франсуа Вийон, то Илье это было совершенно не интересно, - рассказывал он. - Он был на пике современности. И не только в плане литературы.
За свою литературную работу Аркадий Застырец награждался премией губернатора Свердловской области (2011) и премией имени Павла Бажова (2013).
"Областная газета" выражает соболезнования семье и близким Аркадия Застырца.