В преддверии чемпионата мира по футболу «Областная газета» запустила проект – «Навстречу ЧМ-2018». Восемь иностранных журналистов, чьи команды должны были провести свои матчи в Екатеринбурге, рассказывали о шансах своих стран на предстоящем турнире. Уже на самом чемпионате мира мы решили узнать у наших коллег, прибывших в Екатеринбург, оправдались ли их ожидания.
О сборной Швеции нам рассказывал спортивный обозреватель газеты «Sydsvenskan» Фредрик Линдстранд. Он до Екатеринбурга не добрался, и мы поговорили с Фредриком Яндлиндом из газеты «Göteborgs-Posten».
Перед началом беседы о футболе мы обсуждаем… хоккей с мячом. Он же «банду» по-шведски и «бенди» в русской транскрипции. Это, можно сказать, спорт номер два в Швеции, и я рассказываю Фредерику об «Уральском трубнике» и игроках из нашей области, когда-то игравших в Скандинавии.
«Это мой первый визит в вашу страну, хотя о ней мы слышим довольно часто. Чаще, конечно, в текстах про хоккей (улыбается). Мне всё понравилось. Удивила чистота на улицах и доброжелательность людей, которые меня окружали. Екатеринбург мне тоже понравился. Приятно, что в городе есть исторический центр и стадион находится недалеко от него. Стадион тоже замечательный. Меня немного смущали две трибуны под открытым небом, но это нормально. Обзор с них отличный.
Швеция сейчас не зависит от одной звезды – в команде нет Златана Ибрагимовича. Сейчас наша сборная стала настоящей командой, в том плане, что они едины и все равны. Хотя, я думаю, Златан хотел вернуться. Может, после чемпионата мира он сам скажет об этом. Сборная на подъёме, хорошо играет, добивается результатов. Ибрагимович, наверное, вновь бы хотел быть частью этого. Но! Если он примет такое решение, его не поймут. Особенно тренер команды. Златан же ушёл после провального Евро, совсем другая была обстановка, чем сейчас, когда мы на подъёме. После крупной победы над мексиканцами многие люди подумали, что Швеция вообще может выиграть весь чемпионат мира. Хорошо, что мы не попали на Бразилию в плей-офф. Никому бы не хотел пожелать в 1/8 эту команду.
С языком непросто, но переводчик выручает. Мне, кстати, попадались рестораны и отели, где люди более-менее разговаривали по-английски. А вот с таксистами беда…»